AB | En Lamech leefde honderd twee en tachtig jaar en hij verwekte een zoon. |
SV | En Lamech leefde honderd twee en tachtig jaren, en hij gewon een zoon. |
WLC | וַֽיְחִי־לֶ֕מֶךְ שְׁתַּ֧יִם וּשְׁמֹנִ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד בֵּֽן׃ |
Trans. | wayəḥî-lemeḵə šətayim ûšəmōnîm šānâ ûmə’aṯ šānâ wayywōleḏ bēn: |
AC | כח ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן |
ASV | And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son: |
BE | And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son: |
Darby | And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son. |
ELB05 | Und Lamech lebte hundertzweiundachtzig Jahre und zeugte einen Sohn. |
LSG | Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils. |
Sch | Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte; |
Web | And Lamech lived a hundred eighty and two years; and begat a son: |